Wednesday, August 23, 2006

大鑊飯

忽然出現--

桂花蟹肉炒魚翅、冬草炖官燕、四汁炖官燕 (杏汁、椰汁、紅栆、冰花)、刺身龍蝦、芝士牛油堂煎鮮鮑、海龍海馬花膠燉吉品仔、堂灼涼瓜板雪花牛肉、半煎煮水瓜豆腐肉青、紹菜心白豆腐煮腩片、欖角排骨蒸剁椒魚雲、金不換胡椒粉絲大魚頭、極品南乳藕條炒肉根、鐵板咸魚雞粒茄子、海龍海馬海炖豬展等等等等等等等......(其他的,請等等。)

落後不只半小時。

時間,不過是掙扎的一種指標

不論是短暫性,還是
永遠的落後
半小時在不覺間溜走,
這樣錯過,這樣落後
時間,不過是掙扎的一種指標
到底,永遠也追不回,那短短的
假如時間盡管永恆也有一個終點
我將在終點前,永恆地
掙扎並且
落後,半小時

Monday, August 21, 2006

今天讀兄弟的 Blog--

淡定支持

背景資料 (摘自同blog去年八月)

〈不能再好〉
我問佢: 如果多給你一次機會,你會做得更好?
佢立即答:我已經做得好好咯喎!
我噴水: 你咁樣叫做得好?! (與原文有些出入...)
佢同樣立即答: 唔好咩?

今日偶然發現佢早前感概了一句: 好撚驚!驚成咁?! 怕咩吖...以你星座的無敵精神, 貫切你一直都做得咁好的水準, 加上爆粗式的忘我境界... 人地就算甩毛也傷不到你一條毛既.


唉。你有所不知,我而家真係甩晒毛喇...

Sunday, August 20, 2006

Conversations

Again, me & V.

Conversation 1
Me: what is the difference between postcard and sms then?!
V: don't know ar! Why u become so "por ma"??
...
V: what do u want?
Me: ng g!!!

Conversation 2
V: She wins.
Me: Total loser!

Conversation 3
Me: 人地周旋於幾個男人間, 你呢???
V: 周旋幾個 job lor

Saturday, August 19, 2006

Much Ado About Nothing

V shared this with me this morning--

Much Ado About Nothing

Sigh no more ladies
Sigh no more
Men were deceivers ever
One foot on sea and one on shore
To one thing constant never

Then sigh not so
But let them go,
And be you blithe and bonny
Converting all your sound of woe
Into hey nonny, nonny

Sing no ditties
Sing no more
Of dumps so dull and heavy
The fraud of men was ever so,
Since the summer first was leafy

Then sigh not so
But let them go
And be you blithe and bonny
Converting all your sound of woe
Into hey nonny, nonny!


Well, Much Ado About Nothing.

Wednesday, August 16, 2006

等待復活

以為復活,誰知在 1.5 天 的亢奮後,再次打回地獄。我沮喪地跟蛙友說:

「岩岩死完份咩咩,而家又黎左份咩咩,好唔開心呀。」

「我同你交換丫。」

「咩黎架?」

「英譯,不過都係咩咩。」

「唔制......」+_+

「最近好多咩咩。」

點解o者?!」

「......」

......」

Time Spent

R told us something just now. Then I asked V:

“What have you done all these 7 years?”
“Wasting my time. Wasting my time to be me.”

7 years. Suddenly I wanna cry, feeling terribly bad.

Tuesday, August 15, 2006

Cycle of Disappointment

I am disappointed by myself, deeply. For certain aspects I am not able to handle things well, or even to face simply the situation, forever. I feel so bad. And I know I may feel even worse later on if things go no. I guess I can cease things from going on. Yet, as before, I feel bad to do so again. Again and again? Not sure. Cycle.

I do not mean to hurt anyone whilst I believe I should not be bothered by anyone. I keep sighing these two three days, feeling bad, stupid and somehow guilty. Life or living itself is already annoying and why not keep things simple? Well, “simple”? Not sure. Cycle.

It was somewhat of NO SURPRISE to see the outcome. To be honest I could predict it MIGHT be like this. I just let things happen, let them go worse and let myself worsen them. It was my fault, not others’. My fault? Yes My fault. Cycle.

Cycle, cycle, cycle. Cycles. I am disappointed by myself, deeply.

Monday, August 14, 2006

復活

兩個多星期。反覆式煎熬。終結。

得感激蛙友於埋尾期極大力幫忙,令事件起死回生,好比真主打救。

Sunday, August 13, 2006

望著那個來電,大腦缺氧。打給 V,再來電。再缺氧。

為什麼,每次也是一樣?我的確有問題!

Sunday, August 06, 2006

公園

忽然想起那公園,不知名的。

有一兩個月吧,每天黃昏,都會走到那裡。那時候,每天都會去散步,路線基本上有兩條,都是往 Alexander Palace 走:一是走到半山酒吧附近那不知名的公園。 那裡很清靜,都是上山的巴士、三幾個下班的途人、牆內的大屋、狗吠;二是直走上山,那裡的人反而比較多,都是散步的、跑步的人,有時碰上面熟的,會跟我打招呼。走上山也頗累的,而且往往都是黃昏過後,在草地上走走,試著看一下山下的風景。到底也會經過那個公園。

閉上眼睛,我已忘了公園的氣味。現在這天氣,該長滿了花吧?

Saturday, August 05, 2006

討厭

那聲音,叫討厭。

別問我為什麼,討厭就是討厭。

Thursday, August 03, 2006

No Surprises II

V told me this morning:

Sometimes no surprises is good.

Tuesday, August 01, 2006

No Surprises

V mentioned this to me this morning:

No Surprises
by Radiohead

A heart that's full up like a landfill
A job that slowly kills you
Bruises that won't heal

You look so tired and unhappy
Bring down the government
They don't, they don't speak for us
I'll take a quiet life
A handshake of carbon monoxide

No alarms and no surprises
No alarms and no surprise
No alarms and no surprises
Silent, silent

This is my final fit, my final bellyache with

No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises please

Such a pretty house, such a pretty garden

No alarms and no surprises (let me out of here)
No alarms and no surprises (let me out of here)
No alarms and no surprises please (let me out of here)