Tuesday, December 19, 2006
Waiting, and waiting
Friday, December 15, 2006
等同聖經
在此書中,L 先生所描繪的情慾場面令人嘔心,尤其是筆下的未成年少男/女大膽荒淫(得過分?!),叫人讀了反眼。更有部分情節實在過分露骨(或變態?),最終給刪了。那時候,是一邊讀一邊慨嘆:幹嗎讓這樣的文字荼毒青少年?
猶記得,同事兼師姐說她「一邊校對,一邊祈禱」,老公問她在做什麼書,她不敢答。
讓人祈禱的書,除了聖經,可能就是這本了。而小妹,實為這本書的責任編輯。阿門。
Monday, December 11, 2006
Definition
lumbago pain over the lumbar region due to deficiency of kidney-energy resulting from overstrain, or obstruction of vital energy and blood circulation in the meridians resulting from the attack of evils, injury, etc.
《漢英中醫辭典》;三聯書店(香港)有限公司
Sunday, December 10, 2006
Friday, December 08, 2006
追趕未來
我問 manager 何時是 deadline,答曰上星期。於是,整個星期徘徊在死線前,命都短幾年。在中醫中藥化學詞、字典、百科書、網頁、諸如此類中打滾,什麼都是中藥。
每一個 file 需時 1.5-2 小時,有時遇上找不到的功效詞彙(如「澀精脫固」)或化學名詞(如甾苷XXX 及 C12 XXXXX,反正忘了),或會花上 3 小時。想死。星期四,我跟 manager 說,唔掂,頂多交到 18 個 files。他說好。星期五放工前交。
好,來到星期五。我在 6 點前死趕爛趕到第 18 個 file。6 點正,正當我要將 files 放上 server 之際,manager 打咭走人。我大叫:
你唔係要我交野咩!!!
他說,星期一交都得。我黑面。他解釋,個客都走左喇。
好。就這樣,過了一星期。未來還有 51 個 files。
Saturday, December 02, 2006
Friday, December 01, 2006
Thursday, November 30, 2006
Wednesday, November 29, 2006
Friday, November 24, 2006
蛙痴,痴線個痴
好,這一季,來了個蛙袋。V 曾經跟我提及這個袋,可我無心裝載,亦沒有考究其來龍去脈──叫我拎著一個蛙蛙手袋出街,唔係呀嘛!!!今天,兄弟再跟我提到這個袋,更告知它市值 $8,080。不約而同的是,V 及兄弟均認為我會買這個蛙袋……(兄弟:IF U like it (which i don't think u LIKE in that way) and IF have big sale u might.......)
555!你地咁睇我?我會唔會呀!我會唔會用 $8,080 買個咁既袋呀?我會唔會咁痴呀!!!
後記:
對此,S 這樣回應: 「例如Z買左個蛙袋,我會同自己講:蛙袋裡面無蛙,浪得虛名!咁個袋都貶價,cheap野,B貨…」
堂堂意大利牌子慘淪為 B 貨,連 A 貨都不如,也真夠可悲!
Thursday, November 16, 2006
Wednesday, November 15, 2006
Sunday, November 12, 2006
Wednesday, November 08, 2006
Tuesday, November 07, 2006
成吉思汗
某 Coordinator:「即係邊一段?」
某 Translator:「Hmmm......唔記得......即係『成人觀看』果段。」
某 Coordinator:「成吉思汗?!」
-_-"
Sunday, November 05, 2006
Friday, November 03, 2006
死亡筆記
V 說今晚會送我一本「死亡筆記」,萬分期待!到底她口中的「Death Note」是否一本在封面寫上「Death Note」的筆記呢?唉。
P.S. S 說如果世上真有「死亡筆記」,某女孩可能會把他的名字寫在筆記上,而死法是:「死在我的懷抱中」。好正!!!
Wednesday, November 01, 2006
Sunday, October 29, 2006
Friday, October 27, 2006
老細,你想點o者
我還會有什麼問題呢,老細?
Wednesday, October 25, 2006
無限正能量
正能量 +10000000000!
收到 S 的肥肥蛙和可愛蛙,還有 S 畫的蛙蛙!哇好靚呀!哇好叻呀(隻蛙蛙識叫「蛙」)!
另,話說三個月前做了一份 freelance,一直以為應收 $600,誰不知昨天收支票時,發現支票上寫的是 $1200!好野!
又另,這個月接到單大 job,好好野!在本人山窮水盡之時,這份 job 好比黑暗中的明燈,令人頭頂發光!嗚~~終於有錢修理電腦啦!
異常亢奮!
Monday, October 23, 2006
Thursday, October 19, 2006
感染
事件一:
有一家店名為「手足情深」。
D 說:「原來係腳底按摩,用手按對腳,唔怪得之叫『手足情深』。」
我大叫(難以置信的表情):「用手按對腳?!?!」
P 爆笑:「唔通用腳按手呀?」
事件二:
D 氣管敏感,咳了整整兩個月。
D:「好想食雪糕。」
我:「食囉,你寒咳丫嘛,寒咳可以食涼o野。」
D:「寒咳可以食涼o野?!」
P 又爆笑:「你譯o野譯到 short o左喇你!」
總結
輕度至中度神經失常,思考邏輯面臨崩潰。
Wednesday, October 18, 2006
神經客
神經客的神經特質,是會將所有事小事化大,什麼事也好像是世界末日。在你面前狂抓(頭皮)狂哮(「好黑仔呀!」)。
最經典的神經話語是:
「我已經唔揀(上星期)黑色星期五黎架啦!」
咁有 logic,又癲唔晒喎。
Monday, October 16, 2006
精神不死
前陣子跟 V 看《萬曆十五年》,比預期中有趣好笑,悶場不多。而此劇給我們最大的啟示是「戒甜品」、「戒奢侈」。
當然,這是前天我倆手拎兩袋減價但仍昂貴的 Prada、miu miu、無聊耳環、手鐲、背心、尖頭鞋還要行 i.t. 且驚覺要買的還未買到時,才能頓然大徹大悟。
海瑞精神不死!
Saturday, October 14, 2006
情信
你不能阻止你不喜歡的人喜歡你,也不能阻止他們因喜歡你而寫信給你(正如官恩娜不能阻止男人強吻她)。收到信而睇都唔睇立即掉左去,係說係有 D 病態,但諗諗下總比我當年睇左兩次後指住黎笑型得多。
但你不喜歡的,可以拒絕(正如官小姐喊晒咁出黎數臭男人令佢唔敢再埋身)。但既然係病態,就要改。
Tuesday, October 10, 2006
Monday, October 09, 2006
Friday, October 06, 2006
夢田雞
竟夢到兄弟與她的妹妹吃田雞。田雞的頭、手、腳都給切掉,一餅野的夾在她們的筷子下......妹妹竟用口撕掉田雞的皮......呀......
另,今早送了一隻蛙扭旦給蛙友。原來,她也對蝌蚪有好感。
Thursday, October 05, 2006
蛙哈哈
希望 S 也開心,早日離開谷底,繼續以 CG 人為目標。到時可以一邊勇闖伊拉克一邊打乒乓球一邊寫散文一邊畫畫。型。
小事記
Z:藝術館而家有齊白石呀。
V:星期日睇囉。
Z:但星期三免費。
V:大佬唔駛返工呀!
Z:咁惡做咩喎…
出息(二)
V:$5 都 save,冇出息!
Z:$5 + $5 + $5 +…+ $5 = 5 Million!
V:咁你慢慢儲啦!
Z:…
脫節(一)
父:你去果個商場行下啦,24 小時架。
女:邊個呀?
母:amp 呀。
女:下!乜 amp 24小時架?!
脫節(二)
女:不如睇〈大丈夫 2〉丫。
母:上個月伯娘都叫我睇。
苦悶(一)
兄弟:返左黎喇,搭緊的士返屋企。
我:唉。
兄弟:咩呀?
我:你唔係度,我好苦悶呀。
兄弟(招積地):苦悶哩!
我:係。
苦悶(二)
毛:做咩呀?
玲:嘉返左黎。
毛:咁咪好囉。
玲:係呀。我第一句同佢講我好苦悶。
毛:返工既人係咁無聊架喇。
玲:我空虛~~我寂寞~~哇哈哈~
毛:…
Friday, September 29, 2006
早晨的嗅覺
陽光打落百葉簾上,窗外
半明帶暗的中環,我聞到擺花街的味道
室內溫度長期維持攝氏 19 度
中央冷氣的分流令我患上鼻敏感
幾乎失去嗅覺,而每一個早晨
我總,期望一杯奶茶會把病治好
Thursday, September 28, 2006
格鬥值 = 0
另,決定死都不會喝 xxxan 礦泉水,正如 V 不喝吉吉。V,我想我終於明白你的痛苦嗟悔怨懟厭惡與反感了。唉。我會陪你唔飲吉吉。
Wednesday, September 27, 2006
Tuesday, September 26, 2006
Saturday, September 23, 2006
Friday, September 22, 2006
Thursday, September 21, 2006
柏林阿歷山大廣場
兩個小時。難熬的兩個小時。我就像劇中的男主角,精神錯亂;我亦如法斯賓達所要表現的:將痛苦放長到兩小時。而這痛苦只不過是法斯賓達預期的 2/13 而已。
對,在十三集中,我們只看兩集,的確是抵死。但最抵死的,莫過於 V 在電影播放一個多小時後,忽然彈出一句:「呀,我上網 check 過,佢(男主角)係岩岩放監出黎架。」我馬上爆笑:「做完你先講!」再過十五分鐘,熒幕中出現一名不知名女子, V 又彈一句:「呀,佢坐監前有個女朋友架。」-_-
播完第四集,我們速速離開。在演講廳外,V 手執一張「捷克電影新浪潮」,浪潮由西歐席捲東歐,好大浪。
我暈喇。
Monday, September 18, 2006
寫「正」字
原來,跟他已有五個月沒有碰面。他問我在這工作有沒有一個月啦,我答,快三個月了。時間過得真快。我告訴他,這個月起,我開始在劃日期(其實這句並不 expressive,但可能作為我朋友的,多少都明白我十句有八句不 expressive 的句子),他立即笑說這跟坐牢的人在牆上寫「正」字沒有分別。我說前陣子重讀王丹的《獄中回憶錄》,也這樣想。-_-"
在他眼中,我大概是個坐牢的人。永遠。一般人都會像我這樣,直到六十歲吧。離六十,還有三十多四十年。時間過得真慢。還有幾十年劃日期/寫「正」字的日子呢。可我卻沒有離開監牢的動力,甚或念頭。當然過程中我會由一所監牢轉到另一所,再由這一所換到那一所。但「天下烏鴉一樣黑」,地理位置上的不同,對我也沒啥分別。反正我只是個自閉的啞巴。
o拿,我冇寫「正」o架。
呢 D 先叫「正」字。好甘。
Thursday, September 14, 2006
問題男女
聊了一下近況,也談到以往的人和事。那時跟 Y 很要好的上海姑娘 R,大概因面子問題吧,再沒有聯絡上了。我想起彼岸的 W ,暗忖:中國女人要臉,台灣女人卻不要臉。但這想法怎樣也沒有跟 Y 說。然後我又跟她提到 A 的事,大家同樣唏噓了一句:還以為他是個好男人。
男人、女人。問題真多。做朋友的,只好帶眼識人。
去年九月
去年這個時候,我們正從丹麥到布達佩斯嗎?不覺已一年了。要不是今天無無聊聊重看去年的日記,那三十三天的旅程,倒已忘了。
但準不會說不緬懷以往的日子。這一刻,忽然記起每朝你跟 Carman 的角力,其實也非常有趣(對我─Carman 口中的 Darling/Lovely─來說)。又忽然想起在Salzburg的Hostel及火車上遇上的日本少女(對我來說,最大得著就是知道為何出國留學的日本人,絕大多都是女生)。
希望你今次的旅程,也會很快樂。但請不要再花錢到酒店豪了。
你的兄弟
Monday, September 11, 2006
馬戲人生
此後的情節較為「淺白」,開始掌握到些什麼,但我到底不明白為何「彩色電影」是黑白的、經理(他的「身份」是後來 V 給我解釋的)為何要一邊吃很多很多蛋糕一邊喝酒一邊笑、馬戲團的動物為何要偷渡、馬戲團的人最後為何會做電視工作……頭都暈!
110 分鐘後,我們終於離開戲院,回歸現代主義中的現實環境──茶餐廳。這地方對我們來說,起碼是可觸可及的,魚柳雞翼雞脾沙律三文治凍奶茶 COT少甜!回到一個完全明白、掌握到的世界,真好!-_-“
希望月底另一齣電影,不會如此後現代。
另,V,我將「倒扁」錯讀「反倒」固然是錯,但問題是--咁你都聽得明囉,我地果然係朋友!+_+>
Sunday, September 10, 2006
Friday, September 08, 2006
Walkers
晚上在百佳找到 Walkers 薯片,Thai Sweet Chilli flavour,雖然包裝不同了,但仍叫人很窩心。
Wednesday, September 06, 2006
Monday, September 04, 2006
Sunday, September 03, 2006
極度婚姻悲觀者
相信婚外情,相信男人/女人會去滾。但要去/想去/預左去滾的,請不要生仔。活著已經是一種掙扎,請別為下一代製造悲劇。
那麼,世界只會愈來愈悲。
悲劇。阿門。
極度物質主義者
面對某某以欣羨的口吻,跟我說一名麻甩月入二萬,我有以下結論:
1. 二萬,很多嗎?
2. 二萬,對一位近四張的麻甩,很多嗎?
3. 二萬,夠養家供樓溝女嗎?
4. 二萬,打一份可以「日日蛇幾個鐘都冇人知」的工,很值得欣羨嗎?
好一個「蛇」字;那麼,即使該麻甩月入廿萬,又如何?
錢,其實不算什麼。阿彌陀佛。
Friday, September 01, 2006
Wednesday, August 23, 2006
大鑊飯
桂花蟹肉炒魚翅、冬草炖官燕、四汁炖官燕 (杏汁、椰汁、紅栆、冰花)、刺身龍蝦、芝士牛油堂煎鮮鮑、海龍海馬花膠燉吉品仔、堂灼涼瓜板雪花牛肉、半煎煮水瓜豆腐肉青、紹菜心白豆腐煮腩片、欖角排骨蒸剁椒魚雲、金不換胡椒粉絲大魚頭、極品南乳藕條炒肉根、鐵板咸魚雞粒茄子、海龍海馬海炖豬展等等等等等等等......(其他的,請等等。)
落後不只半小時。
時間,不過是掙扎的一種指標
永遠的落後
半小時在不覺間溜走,
這樣錯過,這樣落後
時間,不過是掙扎的一種指標
到底,永遠也追不回,那短短的
假如時間盡管永恆也有一個終點
我將在終點前,永恆地
掙扎並且
落後,半小時
Monday, August 21, 2006
Sunday, August 20, 2006
Conversations
Conversation 1
Me: what is the difference between postcard and sms then?!
V: don't know ar! Why u become so "por ma"??
...
V: what do u want?
Me: ng g!!!
Conversation 2
V: She wins.
Me: Total loser!
Conversation 3
Me: 人地周旋於幾個男人間, 你呢???
V: 周旋幾個 job lor
Saturday, August 19, 2006
Much Ado About Nothing
Much Ado About Nothing
Sigh no more ladies
Sigh no more
Men were deceivers ever
One foot on sea and one on shore
To one thing constant never
Then sigh not so
But let them go,
And be you blithe and bonny
Converting all your sound of woe
Into hey nonny, nonny
Sing no ditties
Sing no more
Of dumps so dull and heavy
The fraud of men was ever so,
Since the summer first was leafy
Then sigh not so
But let them go
And be you blithe and bonny
Converting all your sound of woe
Into hey nonny, nonny!
Well, Much Ado About Nothing.
Wednesday, August 16, 2006
等待復活
「岩岩死完份咩咩,而家又黎左份咩咩,好唔開心呀。」
「我同你交換丫。」
「咩黎架?」
「英譯,不過都係咩咩。」
「唔制......」+_+
「最近好多咩咩。」
「點解o者?!」
「......」
「唉......」
Time Spent
“What have you done all these 7 years?”
“Wasting my time. Wasting my time to be me.”
7 years. Suddenly I wanna cry, feeling terribly bad.
Tuesday, August 15, 2006
Cycle of Disappointment
I do not mean to hurt anyone whilst I believe I should not be bothered by anyone. I keep sighing these two three days, feeling bad, stupid and somehow guilty. Life or living itself is already annoying and why not keep things simple? Well, “simple”? Not sure. Cycle.
It was somewhat of NO SURPRISE to see the outcome. To be honest I could predict it MIGHT be like this. I just let things happen, let them go worse and let myself worsen them. It was my fault, not others’. My fault? Yes My fault. Cycle.
Cycle, cycle, cycle. Cycles. I am disappointed by myself, deeply.
Monday, August 14, 2006
Sunday, August 13, 2006
Sunday, August 06, 2006
公園
有一兩個月吧,每天黃昏,都會走到那裡。那時候,每天都會去散步,路線基本上有兩條,都是往 Alexander Palace 走:一是走到半山酒吧附近那不知名的公園。 那裡很清靜,都是上山的巴士、三幾個下班的途人、牆內的大屋、狗吠;二是直走上山,那裡的人反而比較多,都是散步的、跑步的人,有時碰上面熟的,會跟我打招呼。走上山也頗累的,而且往往都是黃昏過後,在草地上走走,試著看一下山下的風景。到底也會經過那個公園。
閉上眼睛,我已忘了公園的氣味。現在這天氣,該長滿了花吧?
Saturday, August 05, 2006
Thursday, August 03, 2006
Tuesday, August 01, 2006
No Surprises
No Surprises
by Radiohead
A heart that's full up like a landfill
A job that slowly kills you
Bruises that won't heal
You look so tired and unhappy
Bring down the government
They don't, they don't speak for us
I'll take a quiet life
A handshake of carbon monoxide
No alarms and no surprises
No alarms and no surprise
No alarms and no surprises
Silent, silent
This is my final fit, my final bellyache with
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises
No alarms and no surprises please
Such a pretty house, such a pretty garden
No alarms and no surprises (let me out of here)
No alarms and no surprises (let me out of here)
No alarms and no surprises please (let me out of here)
Monday, July 31, 2006
Friday, July 28, 2006
Thursday, July 27, 2006
Diarrhea
Diarrhea, abdominal cramping, nausea, headache, dizzy, thirsty, sleepy, zzzzz......sigh, what a bad luck.
Wednesday, July 26, 2006
The End of...
It's the end of 5990 miles; it's the end of the journey; it's the end of a time in life.
Though I should have said this a year or two ago. Well, I haven't quite grown up yet--this is what I first have to admit. And, second, I will not really grow up in respect of this.
Nonetheless, hereafter comes 555 Magic. All those here are, and of course will still be, nothing but my monology.
Monday, July 24, 2006
Tuesday, July 18, 2006
夢中的世界
夢中,我、他、L及另一位吳同學在說是非(?),非常開心、低B。就是這樣。其他的都記不住了。
醒來後,躺在床上。然後在30秒後,才意識到存在的問題。夢中的他,笑得好開懷--我仍記著他十多年前的樣子,如此清晰。
願他在另一個世界,活得比這裡更好。
冇Concept
例一:錢
星期天傍晚,經過10小時55分鐘後,我已經累得「一」字型地躺在沙發上。對,又是 medical documentary subtitle,洛可稱之為「辛苦錢」。事前已想過不會再接,但對方在電話中多游說一兩句,又答允了。很後悔在週末接了這份 Job,將惟一完全屬於自己的一天,變得比平日更辛苦。-_- 收到V的來電,問價。可能由於太累或太客觀(V起初說她朋友問的-_-),錯報了價,且比應有的少了一半;及後V再打來問我可否接此 Job,了解過後我才知道自己有多錯。-_-
對於錢、對於開價、對於討價還價,無限的-_-"。
例二:金融、股票、經濟
其實也是跟錢有關的吧?!不知道......星期一,校了篇約1,900字股票策略玩謝,做/頹了1.5天。校對1900字也用了1.5天,如何可以一天譯3,000字?!唉。
未來這個月一天要面對1,500字地產法律翻譯+unknown字校對。已試校了2,500字,可以說一句:比「果D野」好。-_-"
Sunday, July 16, 2006
Touch Us
有人找她譯 C->E 文件,大陸式中文,9,000字。
她說:「佢地有一句已有英文,『聯絡我們』,譯做『Touch Us』!」
好一句「Touch Us」!It's really cool! Amazingly Cool! I just like it!!!
Saturday, July 15, 2006
Thursday, July 13, 2006
Monday, July 10, 2006
真蛙
認識了一位同道中人--蛙友。見她放滿了青蛙的用品及擺設,甚是驚喜。
我:「你係唔係鍾意蛙架?」
她:「係。」
我:「我都係。」
她:「你鍾意公仔蛙定係......?」
我:「真蛙。」
她:「我都係。」
之後,她跟我分享了一些養蛙心得,真令人得益不少。好野!
Friday, July 07, 2006
Thursday, July 06, 2006
Wednesday, July 05, 2006
Friday, June 30, 2006
The Story of Mr Bastard & A Young Lady
You know, I never imagined he would come again and stupidly expect that I am still who I was. I have, at least, got some changes throughout the years I guess. Not sure whether the changes are good or not, I consider myself more mature in some way (again, relatively) and always look for a better inside, a better me. However, I could notice even on the phone that he is still the same. Same Cheapy; Same Despicable; Same Bad Bread; Same unlucky outdated untalented bread; and after all, Same Bastard-of-Bastard. Or, excuse me, can I simply subjectively refer him to be King of Bastard? This sounds nice to him. Damn nice.
I intended to talked and had a deal with him last night; Yet he had called unexpectedly. Well, as expected (huh, I know him), he was not willing to give me even a cent for my hours of working and those 50 thousands of words. Well, I spent my most valuable young time on doing such a shit task for, for nothing. I remember I was indeed depressed and sad at the time I knew the very end of the circumstance. But then I realised this was in fact an example of the reality and, nothing really important. 5 Years later, I reminded him my effort put. "Even typing costs"--I told him. Nonetheless, he is what he is. Shit. He mentioned I was nobody 5 years ago. Yep, obviously I was nobody; but now, I still am nobody. So what? Being nobody does not necessarily means being bullied. Maybe he is somebody in a certain circle or a certain whatever, it does not necessarily means he is a good/respectable/whatsoever guy out there. Who knows him? Who remebers him? Who cares what he did/does? This is somebody. He is just one of those guys who blows water and considers himself great or important or whatsoever in his world. Maybe. I am not sure what and how he thinks of himself. Yet I am 100% sure he is definitely good at blowing water--the best things he has been working on so far, I doubt. Well, I do not want to make any comments on the way he works for his jobs/career/living/whatsoever, I personally just fucking HATE that, OK?
He wanted the file back. He wanted the novel version back. He wanted everything back. Maybe I should not mention the wording 'back'. All was done and owned by me, not him, in this case. I can now conclude, first, he does not really teasure the version or the way the file should be used as he does not keep it; second, he does not really regard having the file/version (back) important as he is not willing to even pay for a(n) reasonable/unreasonable price for it. So why the hell should I give him my effort? I prefer keeping those 50 thousand words under my bed to giving the file to him for any possible advantages. He does not deserve it, does he? Well, he dared to come and ask like lo fung.
The call ended up with my saying "Then forget it" and my cutting off on the line FIRST. To be honest, this was what I wanted most to have happened. Please never appear again, Mr. Bastard.
Anyway, I gotta sincerely thank my buddy and Lok for pieces of advice (actually, seemed to be instructions), or even for just talking to me. And, oh, I got your card, buddy. I love it. I love lovely things. I love lovely words.I love the white tulip. I love Your Red Tulip. I love red. I love the red-eye tree frog.
Saturday, June 24, 2006
活著
時光流逝
活著,在這一個年代
每人給分配空間,大概有
六個階磚的面積吧
請不要越界
她對此感到徬徨而無力
想起自己曾貪戀綿花糖與
蛀牙的關係以及
許許多多因與果的關係、母與子的關係、他與她的關係、
X與Y的關係,甚至是平面與立體的關係等,累積成了
一定的高度。因空間不足,畢竟每人只有六階磚的
空間,關係得往上發展。
她,無奈得再也站不起來了這時候
只懂扭曲在洞裡--
她獲分發的空間,她自己的世界
每天她都企圖,或嘗試,不停在逆轉和伸展
直至筋疲力竭,才扭曲,回原狀
她渴望改變自然和人為的定律,總有
這一天的,她如是告訴自己
然而,不管她怎樣奮力地逆轉--伸展--
地球公轉一次仍是365.25日
(但地球自轉速度減緩;九億年前一年有481天,每天
18小時。可惜她對天文沒有興趣。)
時間仍是一分鐘走60秒
(但2006年1月1日7時59分秒出現閏秒,一分鐘有
61秒。可惜她元旦那天沒有讀報。)
她再次感到徬徨而無力
抱著最無奈的情懷,只可以
哭,不停地哭
捉緊自己的臂彎,找不著依靠
寧願拒絕身邊所有人
繼續,活在洞裡,一個人的世界。
其實在關係向高空發展的一天,她已感到自己
不再活著
Friday, June 23, 2006
香港好客之道
朋友從台灣來,同行還有五名極度活潑的男生。注意,我比他們年輕,但......要我終日energetic式的蹦蹦跳跳,sorry,我老喇。-_-"
到了蘭桂芳、星光大道、沙田馬場、山頂、喜記(吃炒蟹,正!)......
最經典是V在馬場風騷地說:「靚仔?點及得D靚馬丫!」笑到我快斷氣。可惜,在明明買中左兩隻馬(上星期六第八場七號「風雲小子」及八號「皇帝出巡」)但唔知點解會輸十幾廿蚊的情況下,我頭都大埋,當場大腦缺氧。此時,V又說:「都係靚仔緊要D,今晚都係落返老蘭......」
車,老蘭有靚仔SO你咩?!-_-"
Monday, June 12, 2006
Sunday, June 11, 2006
2005年12月31日
趟在床上我把燈管都關掉了
靜靜等待沈睡的一刻
窗外的氣溫可能已降至冰點
房間的暖氣,把玻璃都矇矓起來
街外倏地傳來煙火的聲音
2005年12月31日,這個城市的人都以仰角的姿態
等待和慶祝新一年的到臨
煙火的爆破,人們的歡呼,我想起,
人們仍在呼叫,仍在高歌
2005年最後一個晚上,渴望早睡的一個晚上。
我趟在床上靜待沈睡的一刻,然後
幻想以怎麼樣的睡姿,迎接另一個早晨
2006年6月11日
記倫敦生活
Saturday, June 10, 2006
Thursday, June 08, 2006
溝通的障礙
8:30。英國打來的電話。
一次又一次。我不僅要再三感激......再四、再五、再六......再N感激都不夠。
身為一個極慢熱人,我絕不會主動親近人、對人好;但對於某些熱情且疼愛我的,我會盡量發揮energetic的內在潛力(且盡量壓抑怠懶及喜歡潛水的壞習慣)。無言感激!
前天晚上
姊妹急call。以為出了什麼事。真的出晒事!
身為義氣仔女,我表示要「撐硬」姊妹。為著她打了一通長達12分鐘+45分鐘的長途電話。主要想打聽朋友A什麼時候會回來,繼而嘗試遊說對方盡快回來。要不是A的電話沒電,何止45分鐘?
前晚凌晨
3年多了。已經3年多了。這可是一段主觀上漫長而孤寂(?!)的歲月。沒有它,我不能想像日子可以怎麼過。
我已習慣了它的缺憾,並且視其種種缺憾為「正常」。面對它一次又一次的層出不窮的嶄新的衰竭,我都先是驚惶,隨即於3分鐘後淡然面對及默默接受。我對它的要求是這麼低;我對它的依賴是那麼高。都是自己的錯。
凌晨時分,一陣藍、一陣黑。我知道,是時候了。
昨天下午
本應安撫情緒低落的她。可是面對它的最終衰竭,我不得不咆哮求救!結果擾攘了一個下午。
昨天晚上
兩個心情低落的人。吃飯。討論。煩惱。再討論。但仲可以講笑笑到肚痛。
Wednesday, June 07, 2006
另一個我
在一個陽光明媚的下午
兒子會為我彈一首貝多芬
而我,一邊聽樂一邊
在廚房為他準備茶點,在這午後,縱然
我從來沒有生育的打算
有沒有另一個世界另一個我,給我達成夢想?
2006年6月5日
Monday, June 05, 2006
聖誕夜裡的燈光
入冬後最寒冷的夜
擁抱自己的身影我感到稍微暖和
……
窗外是被框住的風景
我幻想
你在窗外一隅凝視我的房間
並隨著四季而更換舞衣
假如時間是無盡的,在這國度裡
我們總有一天
會在框框以內重遇
窗外的風景早轉暗了,就像
時間一天比一天溜得快
秋去冬來,日短夜長
在沒有陽光的角落裡
我習慣一個人做飯
牛奶和麵包,烈酒與大麻
你說在這城市裡
就得適應生活的兩個極端
街燈亮起的時候
我可能睡著了
並錯過今年第一次下雪。六角形的
雪花甫飄落窗前的琉璃,便融掉
……
室內的暖氣開著仍是冷
我的身體隨著呼吸
在微微顫抖
凌晨時份我會醒來
對著牆角盡情哭叫又或者
背誦新認識朋友的名字
和姓氏
天花上的夜光星星總是亮不起來
有時候,躺在黑漆的房間裡
我從夢中驚醒
會害怕得閉上眼睛並且
拼命呼吸
外面偶爾傳來汽車驟去的聲音,抬頭
只見地上的雪痕交錯重疊
然後我走向長街的最深處
腦海不住回溯起昨日的謊言
我說過
每天要給你的電子郵箱添郵件
告訴你如何尋覓屬於自己的故事
然而網絡把我們連繫得繃緊
我感到窒息,
昨日的承諾,天空的星光
像後來城市的風景歿入昏黑中我甚麼也看不見
泰晤士河畔人太多了
我好想把高跟鞋都脫掉
卻又想站高一點
撫摸天空的視線
站在你面前,你就是沒有把我看見
等待煙花綻放的一刻嗎?它們都在久遠的夏天
想起許多年前
我們也在海旁相遇
煙花燃盡之後,你以沉默的眼神
探進我瞳孔上的藍色隱形眼鏡
像要向我展示一個流動著的故事。
天空幾乎是冷得發藍,
我嗅到
你手上那半支煙還沒有熄滅
或者人們先後在同一地點迷失,在這裡
誰說昨日不可以與今天重疊?
繁華大街上
人潮編織起城市的脈絡
……
聖誕夜裡的燈飾
都像電影中那點暗黃螢火
遙遙在長空中閃耀
假如你站在窗的對面
你便會看到這裡的房間
好久也沒有亮起光來
原載《月台》第二期
Sunday, June 04, 2006
Saturday, June 03, 2006
Tuesday, May 23, 2006
再三感激
只能說,再三感激。
P.S. W,收到你的蛙+阿花時,實在太高興,在半夜一時半打給你,你阿妹下一聲說你睡了。
L,我知道我這次不會不回來,別擔心。也用不著送機-_-"。你們都知道我不用送,何況--大姐,我跟團去十幾日旅行o者!
感激
很後悔沒有早點打給馮老師(她叫我改稱她為 Sandy,因為我們是 Friends!嗯!);很高興,今晚終於給她打了這通電話。對於她的錯愛及熱情,我實在只能以「感激!!!」來形容!
原來,她是如斯記掛我;原來,縱使他的兒子不愛中國女孩,她另為我安排了一樁相親(!!!);原來,她說我以往住的地方太多黑人,為我找了一個地方,問業主可不可以便宜一點呀,住客才剛剛畢業,是個香港留學生;又原來,她甚至找到我學校去,問我會不會再回去、現在住哪,等等。我實在無法想像,這一切會發生在我身上。她喜歡我,我是知道的;但萬萬想不到,她會為著我做這些種種。這,不是錯愛,是什麼?對於一個善變、飄忽、拿不定主意、抓不緊決定、此一時彼一時的人如我,一切不負責任的行為,都得到原諒兼而欣賞?!太幸運了吧?
她在眼中,我是如此的好。我不配!!!
Sunday, May 21, 2006
決心
全屋只找得著 Geoffrey Leech and Fan Svartvick 的 A Communicative Grammar of English--是大學時買的,比新書還新,完全找不著讀過的痕跡......
以我這把年紀,要讀 Grammar?No way!但怎樣「重學」呢?真頭痕。
此刻,「重學」決心の指數 = 0
Saturday, May 20, 2006
錯誤,學習
字數到底有多少,不清楚,只得 hard copy。總之,一份稿在手,越對越迷茫,有時甚至懷疑到底是學生錯,還是自己(一直都)錯。好 confused。
其中有一句(講述一女孩要上洗手間):
In she went.
甫讀到這句,火都黎。隨即,想:「佢咁都夠膽寫出黎,唔會係岩架嘛?!唔通......係倒裝句?!」Anyway,我已把這句改了。如果有人告訴我這句是正確的,我會「的」起心肝重新學習英文,由中學英文書學起!
猶記得中二時,我也有一篇英文作文曾登校刊。那時候,大概也是給老師改到九彩才出街吧?!中學時期,的確很熱衷英文寫作,又會到圖書館找英文故事書;廿歲後,再無這份興致/興趣/心情了,多讀中文讀物。到今天,只能說,其實我的英文好屎,不但沒有進度,比起中學時期,可能更退步了(前些年找到幾篇中六、七時的作文,一看,哇,D字咁深既?!)。
不知怎的,做英譯時,就是沒有察覺自己有錯。大抵我也有十萬八千個錯處,譯錯、解錯、文法錯、配字錯、串字錯、大錯特錯,給我改/校對的人,多半如我的反應--火都黎。
Thursday, May 18, 2006
掂
幾個星期前在很-_-"的情況下收到一封email;上星期再次在很-_-"的情況下 interview;今天在又非常-_-"的情況下 2nd in。整件事件都非常的-_-"。
-_-"的是,本來 apply HR officer,最後對方想我 in MT。
更-_-"的是,上星期做的 psychomatic, grammar , spelling, composition, aptitude & math tests全都過關。
更更-_-"的是,在 aptitude test 中:
10, 10, 12, 12, ___ <--我填16
1, 8, 22, 106, ___ <--我填217
......
唔係中呀嘛?!
更更更-_-"的是,在 math test 中,我在 CCTV 前拿出手機計數。
好-_-"!
Tuesday, May 16, 2006
阻
Monday, May 15, 2006
Unpossible
1. 知識層面太窄。藝術涉獵範圍太廣;
2. 有心無力。想為文字雕工,卻譯不出那份感覺。
一個字:屎。
P.S. 但跟正想轉工的 V 聊過,最難/令人汗顏的,好像還是 financial translation。簡直係 mission unpossible!!!! wahhahhahahhah!!!!!!!!!!!!!!
Friday, May 12, 2006
Good/Wrong Timing
六月。在schedule內,當我需要一份正職之時,冷不防來了兩家翻譯公司,要我做 Freelance Translator。
第一家是字幕翻譯公司。之前試譯過還ok,但昨天忽然收到第一份pay job,來一集30分鐘的醫學(皮膚科)紀錄片。的確低估了30分鐘的內容,也高估了自己的能力。一份幾百元的 job花了8小時才完成!可怕!
最最可怕的,是片中的手術過程--我最怕割一動作(曾寫過一篇以「割」為題的散文)。手術中血肉相連的畫面還可接受,但醫生甫拿出手術刀來,我便準備瞇起雙眼......片手醫生不斷在病人喉嚨切、割、補裡面的組織--fine,我仲頂得順!但看到英文 subtitle有一句:「and we'll take this thing out of his mouth」,哇,我將那幾秒 skip了!我完全不想知道 what "this thing" refers to!是是旦旦,譯過算了。
最最最可怕的,繼續有來,醫生又說:「and I'll fix his nose」!我還來不及反應,他的刀,已在鼻樑上左右左右的<-->!555!
但老實說,在譯前/後,我也感到莫名興奮。
另一家是科技翻譯公司。還未正式接過 job,今天只收到對方的 email,通知獲錄用。試譯好像是一個月前的事了,差點以為不會有回音。當時有400字,關於電腦及電子科技的。期待工作。將再次 deal with Trados!萬萬想不到!
Well, How to say, 我的 Masters 就是Technical, Scientific & Medical Translation with Translation Technology(Trados就是其中一種囉-_-"),現總叫學以致用。
至於 timing問題,暫且不想。
Monday, May 08, 2006
〈拔河〉
然後,是那個童話將盡的年代
是空頭支票
那個晚上,我夢見自己是魚
站在海邊那個人,他的影子一直陪伴我
打後有三年吧應該有三年,我未嘗執起筆來
筆桿於我來說
已變得過份沉重、陌生
電腦的鍵盤
已代替了桌上的鋼筆
我彷彿漸漸忘記某些詞某些字甚或
自己的名字
週末的午後,我寧坐辦公室
看窗外陽光打落維港,然後枯死
多年以後搬家時
發現床底一埋原稿紙,完好的放在公文袋內
我差點沒把自己的字跡認出來我驚覺
夢並非一門藝術或學問而是
跟現實的拔河,恆久的,鬥力,堅持,忍耐
我想我已放下繩索
退到最遠
最遠的那方
然後想到一尾魚,怎麼在陸上呼吸
2006年5月5日
Sunday, May 07, 2006
完好無缺
......當過雜誌、網站及出版社的編輯。......
然後,我默默在數,畢業前/後,兼職的全職的,我當過網站、教科書、雜誌及出版社的編輯。唉,死路一條。
願完好無缺!
Saturday, May 06, 2006
The most expensive sandwich
'Most expensive sandwich' on sale
Hungry shoppers are being offered the chance to eat a gourmet sandwich, but the £85 price tag might be too much for some to swallow.
The McDonald sandwich - named after its creator Scott McDonald, the chef at London department store Selfridges - is said to be the world's most expensive.
Its cost is down to the Wagyu beef that makes up most of the filling, packed in a 24-hour fermented sour dough bread.
There have been at least five advance orders placed for the 21oz (595g) meal.
......
Mr McDonald denied his creation was a "sandwich for snobs", saying its beauty was in its simplicity.
"The flavours marry, it's not complicated - albeit a little bit rich," he told BBC London.
Food and catering director at Selfridges on Oxford Street, Ewan Venters, who commissioned the sandwich, said they expected it to be a hit with local "foodies".
"I think if you are a food lover, this represents great value for money," he said.
"Some of the finest ingredients from around the world have been used to create this fabulous sandwich."
The ingredients of the sandwich are: Wagyu beef, fresh lobe foie gras, black truffle mayonnaise, brie de meaux, rocket, red pepper and mustard confit and English plum tomatoes.
Visit BBC News for the full article:
http://news.bbc.co.uk/1/hi/england/london/4894952.stm
Friday, May 05, 2006
免費閱報
危在旦夕 澳洲悉尼塔龍加動物園將以7萬澳元拯救歡蛙 (Corroboree frog)。由於這種蛙類的皮膚受壺菌感染,會導致窒息死亡,其全球數量只剩200隻。該動物園希望能在3至4年內多繁殖此品種,並幫助在回到大自然後能克服壺菌。(美聯社)
--都市日報
2006年5月2日
Thursday, May 04, 2006
自信の全面打擊
Dear Applicant,
Thank you very much for your interest in XYZ! and for submitting your application.
I regret to inform you that I will not be consider you application on this occassion.
The response to our advertisement was very good and there were other candidates, who's overall profile was better suited to our requirements.
I would like to wish you all the best for the future.
Yours sincerely,
XXX
People Manager
......當堂死左。係,我知鬼佬公司興出信話你知你既 application肥左,以前係英國都收過。但洗唔洗咁直接呀?洗唔洗咁effective呀People Manager?遲少少覆我都好過D丫。
P.S. B指出佢用錯relative clause,將 whose 寫成 who's。
Tuesday, May 02, 2006
Wednesday, April 26, 2006
Tuesday, April 25, 2006
不成大器
我說:「冇喎。做秘書成唔到大器架喎。」說罷,補充一句:「咁我又冇諗過要成大器。」 事實是,人家公司懂日文的秘書小姐,月薪17K,在我的形容下,她屬「不成大器者」乎?!
明天、後天及大後天都有 interviews,且看我如此未想成大器之青年,會有怎樣收場。
Sunday, April 23, 2006
第二次見工
那是一間 PR/ Financial Consultancy公司。做了兩小時翻譯測試。兩份tasks,C-E & E-C。沒有字典,絞盡腦汁,想死。兩小時後HR小姐回來收卷,倦極了的我好想逃離,卻給她拉著聊了個45分鐘。初步了解,該公司的忙碌程度跟以前的C公司不相伯仲。HR小姐爆到滿面瘡說:「我唔係嚇你,但我地三四月同之後七月、十一月的情況係咁咁咁,唔知你有冇心理準備呢?」此時此刻,我可以答沒有嗎?終是,我將在C公司地獄式的生活告知HR小姐,好讓她知道我都捱得下苦;聽罷,她彈出一句:「咁你仲願意揀返呢條路o既?」
……
可以選擇,誰不想輕輕鬆鬆,5點放工?
Friday, April 21, 2006
Wednesday, April 19, 2006
越來越少
那個晚上,我口中溜出一句「得閒搵你」;那一刻,我知道那不過是謊話。
只感到身邊的,越來越少。就像要一點一滴的,流到最盡最盡的深處,最終乾涸而死。
The most expensive burger
However, when you get the bill you will realise it is a bit special--it costs more than £50, although you are eating food inspired by James Bond.
That works out at a little more than £4 a bite and makes the Wagyu London's most expensive burger.
......
(Zuma's) general manager Russell Norman said £55 was 'a legitimate price' for what was seen as the world's best beef.
Tuesday, April 18, 2006
Monday, April 17, 2006
惟一的,慰藉
曲: James Ting
詞: 黃偉文
在浮沉著有五六年 別人還未識得祖與占
但平時若企在路前 路人還是伸手指與點
藝人名字都數一遍 但無人認得出祖與占
Wo... ...
*大量青春經已付上 但願登天不過未上
有個宗旨卻一樣 Wo... ...
#仍然同樣樂天知命 旁人沒說久仰大名
還是笑著來回應 天空很大 不怕暫時做暗星
仍然忙著活出生命 維持熱血溶掉冰
或者以後我是大名 以後我是大明星
要成名 純粹為高興
舊時留下偉大寓言 任何人願努力可勝天
近年明白這非關鍵 路程其實開心緊要點
REPART *
仍然同樣樂天之命 Wo... ...
一臉輕鬆去遠征 珍惜過程 如不盡情太掃興
仍然忙著活出生命 維持熱血勤練兵
或者以後我是大名 以後我是大明星
要成名 還要受尊敬
我以後燦爛嗎 我自己都不確定
若並未擠身於世界最頂 也要暢快透頂
REPART #
紅不起也要高興
Sunday, April 16, 2006
Freelance Job
她的朋友在某報當記者,問我有沒有興趣做記者?沒有。新聞翻譯?怕做不來。編輯?不!到底你想做什麼?不知道!
Saturday, April 15, 2006
好編輯
Wednesday, April 12, 2006
什麼是朋友
朋友於我來說,是自動主動找我關心我那些。如果你連一個電郵、一個電話也省卻的,你不是我朋友。
你不喜歡就不找我,對,我很傷心;你喜歡就找找我,對不起,我難免也會傷心一番。那麼請別再找我。
Saturday, April 08, 2006
Thursday, April 06, 2006
Monday, April 03, 2006
Saturday, April 01, 2006
編輯何價
看見 M 消瘦了這麼多,有點兒難過;但亦恭賀她將脫離地獄,結束五年痛苦的長跑。離開地獄,當然要養好身子,享受生活。聽說日本同事Mi 離開地獄後,回到日本老家,病了半年......唉。捱壞了身子,難搞!
他們問我回來後,想找什麼工作。一時間,我回答不了,只能說:不當編輯。編輯,沒尊嚴沒面沒錢沒生活沒精神沒健康,不值得再幹。如果要我一天24小時花18小時在工作上,我想有其他更有回報的職業;更何況,我是懶怠的人,我寧願七時安坐家中看電視讀雜誌,我寧願閒時讀讀書寫寫無聊文章陪陪家人。
編書太沉重了,愛書的話,讀讀就好。我願當一個讀者。
P.S. 希望/會讀的書:
1. 月台
2. 可洛的《她和他的盛夏》
3. 乙一的翻譯小說
4. 《刺青時代》
再P.S.,工作有沒有回報,到底在乎公司問題、管理問題、制度問題、個人問題......許多問題。
Friday, March 31, 2006
Wednesday, March 29, 2006
Tuesday, March 28, 2006
唔知點解事件
2. 去左做親善大使;
3. 同佢地同屋企人吃飯;
4. 俾人借宿一夜;
5. 失眠(但起身果一刻好眼訓);
6. 去見工;
7. 見得果五分鐘;
8. in我個女仔唔出聲仲好似好殘(後來知道點解;見9);
9. 計糧要糧到晚晚通頂兼一星期七日;
10. 同毛洛吃魚生飯;
11. 嘗試鼓勵毛洛(但應該失敗左);
12. 搞到自己好 lost;
13. 見到(我)黃家諾同(佢)黃秋生;
14. 搵唔到116,真正的 lost(死都行返去搵115囉);
15. 回家;
16. 訓著左;
17. 4個miss calls;
18. 同朋友買auntie香水;
19. 好想訓覺。
20. 著去見工對Gucci鞋鞋踭花左,揼心!
Friday, March 10, 2006
三反香港寬頻
已給他們煩得連原本的電話號碼也不要了!本人實在質詢這家公司的辦事方式、能力,為什麼我連電話號碼也不要了,還要煩我幾個月呢?每次跟他們的員工談話,也有不同的對答,每次都給我帶來新的 info......非常懷疑員工有否 fully trained!對此公司實在不再抱有希望,一字曰之--煩!!!我現在連在街頭看到他們的 sales也覺討厭!
總之,打死都唔好用香港寬頻!
Monday, March 06, 2006
如此很好
1. 週末跟韜韜、暉暉、穎穎飲茶兼玩耍。最得意是暉暉在 play room玩滑梯時,姑姐叫:
「暉暉~~」
(只顧著爬滑梯)
「暉暉哥~~」
「暉暉哥係度......」
好好笑。
2. 終於跟兄弟見面,於尖沙咀「有骨氣」吃火鍋。最最重要是在街上碰到魯文傑,本人以勁over 的表情望著他,害得他即時低頭迴避本人勁over 的眼神!
勁爆笑。
3. 同學K 為我在倫敦辦理「後事」,幾度奔波,甚為感動;看到她在msn space中稱我為 zeiling sweety,wow,十分窩心!
甜到笑。
Thursday, March 02, 2006
Wednesday, March 01, 2006
Sunday, February 26, 2006
出城
飯後到朗豪酒店喝了兩杯cocktail,都是L 為我點的。
很喜歡跟L 在一起。她實在太了解/縱容我不愛用腦的性格。
*還沒有到過apm,會不會有誰帶我去?-_-"
Friday, February 24, 2006
師奶日誌
昨天跟老媽上街,碰到中學時的數學老師帥sir,後在樓下兜口兜面見到鄭則仕及黃日華。黃很型地戴著七彩反光太陽鏡,可惜媽看不到,飲恨了一個晚上。
今早再跟媽上街,收到她的來電。祝好。
Wednesday, February 22, 2006
緣起
中二或中三時,林X宇同學在英文堂後的小息,在黑板上串了我的英文名,跟我說,你的簡稱是YSL。那時,很感動。竟然有人notice。竟然有人notice且告訴我。
許多年後的某天,兄弟說我應該擁有YSL的產品。唉。於是......
於是,過了幾個月,終於在減價期間以六折買了一個手袋。白色的。(選購時心大心細。好貴呀。但好想要喎。買唔買好呢。不如買啦。呢個款定果個款呢。呢個款平D。果個款貴D。但又靚D。貴成100鎊。但靚好多咁。貴就貴啦。黑色定白色。好似白色靚D。個鬼妹望住我個袋喎。買唔買好呢。買唔買好呢。買唔買好呢。買唔買好呢。買唔買好呢!買啦。)
就這樣,買了第一件。很希望有第二件、第三件、第四件......唉。可惜,冇錢。可惜,真是很貴。
唉。
Sunday, February 19, 2006
Saturday, February 18, 2006
都係想個女靚D o者
Friday, February 17, 2006
買六個丫笨
「唔該俾兩個椰絲卷丫。」
「你買兩個要六蚊喎。」賣卷阿伯說。
「咁係唔係買多個平D?」
「你買六個丫笨!」 阿伯爆出一句。
該師奶無端被寸,回家後跟女兒訴說事發經過,母女爆笑五分鐘。
Wednesday, January 25, 2006
Saturday, January 21, 2006
Tuesday, January 17, 2006
反香港寬頻
今天,正當我們母女倆同時非常火爆,母親大人勸告本人:
「(等陣上去投訴)你唔好一黎就打爆人個頭。」
但最後,母女倆也頂不住勁寸那位客戶服務主任。Sorry,我們其實是針對貴公司,而非任何個人或單位。
唉,千祈!千祈!千祈!一定!一定!一定唔好用香港寬頻!!!
buddy buddy
Yet he knows I consider him a good buddy......well, I know he knows......
homey homey
Ben said that Ron is already an adult; so does it mean I am still a kid? Well, An old lady. Kid's thinking.
Monday, January 09, 2006
Sunday, January 08, 2006
Once again, strike
If the proposed RMT strike goes ahead it will affect services from 1830 on Sunday evening and all day Monday.
Source: Transport for London
http://www.tfl.gov.uk/tfl/press-centre/press-releases/press-releases-content.asp?prID=645
晚上10:28,本人坐在 S Ken地鐵長椅上跟一隻老鼠對峙1.5分鐘。事原本人身處 piccadically line往 heathrow方向第一卡位,小鼠從本人左面(即月台盡頭)碎步走近,但途中由於本人受驚過度而暗叫一聲,小鼠向回走但仍死心不息地面朝本人。地鐵於1.5分鐘後到站,本人以勁快速度跑入車廂兼咀咒地鐵員工--
他們憑什麼年年加價,還要在06年頭十天內罷工2.5天?!??!?!??!
天理何在!